안녕하세요, 루나뱅입니다! 오늘은 에,...아무래도 날씨가 점점 추워져서 나가기가 싫어지는 날입니다.
겨울이라서 더더 그렇죠. 여름이라면 더워서 집밖으로 나가기도 하는데 말이에요.
(솔직히 여름에도 나가기 그런 날 많죠) 그래서 그런가 오늘 포스팅도 가벼운 주제로 나가고자 합니다. 나가기 귀찮은 사람들을 위해 만들어진 인터넷 매장이나 홈쇼핑 광고같은거 보면 원 플러스 원 이런식으로 광고 많이 하죠.
그래야 관심을 얻을 수 있잖아요? 온라인 쇼핑몰에서부터 요런 모시기한 자주 접할 수 있는 흔한 가게들까지 전부다 원 플러스 원 전략 마케팅을 많이 합니다.
특히 편의점에서 많이 볼수 있죠. 서#웨이 베#킨라베스 아무튼, 그래서 그런가, 영어로 말할때도 이 한개를 사면 한개를 더 주는 그런 서비스를 그대로 One plus one 이라고 말하는 사람들이 아직도 엄청 많은데요, 사실 이 표현은 영어 회화적으로 봤을때.........
잘못된 표현입니다. 이번 기회에 제대로 짚고 넘어가시길 바랍니...
#
3분영어
#
영어예시문
#
영어합시다영어
#
영어회화
#
영어회화공부
#
영어회화연습
#
원플러스원
#
월요일
#
이웃추가
#
일상블로그
#
콩글리쉬
#
콩글리쉬바로잡기
#
영어공부
#
영어
#
아아아
#
buyonegetonefree
#
conversation
#
english
#
english_study
#
개쉬움
#
과연무슨뜻일까
#
그냥
#
매장영어
#
맥도날드영어
#
서로이웃환영
#
실전영어
#
행사영어
원문 링크 : [원 플러스 원], 사실은 콩글리쉬라는거 알고는 계셨나요?