로딩
요청 처리 중입니다...

[1일1문장] 257. 돈 앞에 장사 없다 - 金の切れ目が縁の切れ目

 [1일1문장] 257. 돈 앞에 장사 없다 - 金の切れ目が縁の切れ目

안녕하세요. 폴리입니다.

현대인은 바쁘니까, 하루에 1문장만 공부합시다. 今日の一言 오늘의 한마디 さとみ:「金の切れ目が縁の切れ目」 (카네노키레메가 엔노키레메) ってことわざ知ってる?

(ㅅ떼코토와자 싯떼루?) 사토미 : "돈 앞에 장사 없다" 라는 속담 알고 있어?

*切れ目(きれめ) 縁(えん) ポリ : 「金がなくなったときが関係のなくなるとき」 (카네가 나쿠낫따또끼가 캉케-노나쿠나루또키) って意味だね。 (ㅅ떼이미다네) 폴리 : "돈이 없어졌을 때가 관계가 끊어질 때" 라는 의미지.

*関係(かんけい), 意味(いみ) キーワード 키워드 「金の切れ目が縁の切れ目」는 일본의 속담으로, 본문의 대화에서 폴리가 잘 알..........

[1일1문장] 257. 돈 앞에 장사 없다 - 金の切れ目が縁の切れ目에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.