이번 장면은 연인 사이에서 결혼하기 전에 돈 문제로 티격태격하는 내용인데요. 중국 드라마를 보다 보면 한국과 마찬가지로 결혼 전 주택 구입, 돈 문제, 양가 부모님 문제 등 복잡한 상황이 참 많은 것 같아요.
오늘은 '돈을 흥청망청 쓰다'라는 성어와 주식 관련 표현을 배워볼게요~ 영상이 처음에는 이어서, 그다음 세 번씩 반복됩니다 오늘의 중국어 문장 1. 就你花钱大手大脚的, 你去银行卡数字!
这婚还能结吗? Jiù nǐ huā qián dà shǒu dà jiǎo de , nǐ qù yín háng kǎ shù zì!
zhè hūn hái néng jié ma ? 너 같이 돈을 흥청망청 쓰는 사람이 은행 카드 잔액은 보기나 하니?
이래서 결혼은 할 수 있겠어? 花钱 [hu..........
[니시아적명중주정]89.돈을 흥청망청 쓰다.(ft. 分分钟)에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.