안녕하세요. 여러분들은 나 삐졌어, 화가 났어 라고 말할 때 영어로 어떤 표현을 쓰나요?
I am angry나 또는 I am mad라고 말하시나요? 화난 감정을 얘기할 때 그리고 정말 화가 났을 때 쓰면 된답니다.
하지만 사람한테 화가 나거나 사람이 나한테 심한, 나쁜 일을 했을 때 나 너한테 화났어, 성이 나, 나 너한테 삐졌어 라고 말하고 싶을 때는 어떤 표현을 쓰는 지 한번 알아볼까요? I am cross "cross" 보통 우리가 동사로써 어디를 건너다, 엇갈리다 로 많이 쓰죠?
하지만 여기서는 cross가 형용사로써 쓰여 "삐진, 화를 잘 내는(성내는)" 의미로 쓰인답니다. 정말 화가 났거나 이럴 때는 우리가 흔히 알고 있는 angry 또..........
I am cross with you.에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.