로딩
요청 처리 중입니다...

Get back on track.

 Get back on track.

안녕하세요. 어떤 어려움, 고난이 있고나서 그걸 겪은 다음 "다시 제자리로 돌아왔어" 라고 영어로 어떻게 말할까요?

I come back? 이라고 할까요?

저 말은 단지 나 돌아왔어 라는 뜻이 되겠죠. get back on track track을 들었을 때 여러분들은 무엇이 생각나나요? 철도 선로, 궤로, 트랙(육상경기) get back은 돌아오는 거니까 선로, 궤로, 트랙위로 돌아오는 거죠?

그래서 뜻은 궤로 또는 트랙위로 돌아오다 라고 직역하면 그 뜻 그대로 쓰일 수 있지만 그렇지 않답니다. get back on track 은 "(고난, 어려움으로부터) 정상궤도에 돌아오다" 입니다. A : Jane, are you okay?

You were doing so well with your painting..........

원문 링크 : Get back on track.