아맞다 마스크 처럼 중간에 생각나는 일들이 많지 않나요? 이야기하다가 중간에 생각난 말들이 있을 때 이야기 할 수 있는거 영어로 어떻게 이야기하나요?
멘토미 민디가 알려드릴게요! 사실 정말 많이 쓰는 말이라서 이미 알수도 있어요!
come to think of it, 이라고 하는데요 바로 생각이 왔다 라는 직역을 할 수 있을 것 같아요 <멘토미영어표현> Come to think of it,~ 그러고 보니,~ 갑자기 어떤 기억이 나거나 중요성을 깨달았을 때 쓸 수 있는 패턴입니다. 멀리있던 생각이 왔다라는 깨달았어라고 생각하시면 됩니다.말하는 도중에 생각난 걸 꺼낼 때 사용할 수 있습니다.
오늘의 표현을 사용한 예문을 살펴볼까요? ex> Come to think of it, I have a charger in my bag.
그러고 보니, 제 가방에 충전기가 있어요. Come to think of it, It was the best summer vacation ever.
그러고 보니, ...
#
cometothink
#
thinkofif
#
깨달았어
#
대화중생각난말
#
아맞다
#
영어로
원문 링크 : 대화도중 깨달았어! come to think of it