* 가사에 대한 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 새벽의 첫 아침 第一缕晨曦(Dì yī lǚ chénxī) 当月亮沉入了海底 Dàng yuèliàng chén rùle hǎidǐ 당 위에리앙 천 루러 하이디 달이 바닷속으로 가라앉을 때 我多想片刻拥有你 Wǒ duō xiǎng piànkè yǒngyǒu nǐ 워 두오 시앙 피엔커 용요우 니 잠시라도 너를 갖고 싶어 看银河疏落 Kàn yínhé shūluò 칸 인허 슈루오 은하수가 흩어지는 걸 보다 天空乌云 藏起了星星 Tiānkōng wūyún cáng qǐle xīngxīng 티엔콩 우윈 청 치러 싱싱 하늘의 먹구름이 별을 감췄고 当日出扶着海光临 Dāngrì chū fúzhe hǎi guānglín 당르 츄 푸져 하이 구앙린 해가 뜨면 바다를 찾아와 想象你的眉眼笑语 Xiǎngxiàng nǐ de méiyǎn xiàoyǔ 시앙시앙 니 더 메이안 시아오위 너의 미소를 상상해봐 温柔的给予 Wēnróu de jǐyǔ 원루오 더 지우 상냥하게 ...
#
CPOP
#
중국노래
#
조정형
#
쟈오정싱
#
새벽의첫아침
#
만다린팝
#
가사해석
#
赵正形
#
第一缕晨曦
#
중화권노래