かれはちる ゆくれは 카레하치루 유구레와 낙엽이 지는 해질 녁은 くるひの さむさを ものがたり 쿠루히노 사무사오 모노가타리 내일의 추위를 말해주고 あめに こわれた ベンチには 아메니 코와레타 벤치니와 비에 낡아진 벤치에는 あいを ささやく 아이오 사사야쿠 사랑을 속삭이는 うたもない 우타모나이 노래마져 사라 졌네요 こいびとよ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여,내 곁에 있어주세요 ㅣ:こごえる わたしの そばにいてよ 코고에루 와타시노 소바니이테요 떨고 있는 내 곁에 있어줘요 そして ひとこと このわかればなしが 소시테 히토코토 코노와카레바나시가 그리고 한마디 이 이별 이야기가 じょうだんだ よと わらってほしい :ㅣ 죠단다 요토 와랏테호시이 농담이였다며 웃어주세요 じゃりみちを かけあしで 자리미치오 카케아시데 자갈길을 뛰어가며 マラソン ひとが ゆきすぎる 마라손 히토가 유키스기루 마라톤 선수가 지나가네 まるで ぼうきゃくの そむように 마루데 보오캬쿠노 조무요우니 마치 망각을 바라는 듯 どまる わたしを ...
원문 링크 : 恋人よ(こいびとよ/연인이여)