로딩
요청 처리 중입니다...

롤란트의 노래(Chançon de Roland): 겉모습은 멋지게 생긴 궤느스

 롤란트의 노래(Chançon de Roland): 겉모습은 멋지게 생긴 궤느스

‘Francs chevalers’, dist l’emperere Carles, “프란츠의 기사들이여” 카를르스(Carles) 황제 폐하께서 말씀하시었다. ‘Car m’eslisez un barun de ma marche qui a Marsilie me port cest men message.’

“그러하니 내 변경(Marche)에 있는 자유인(Barun) 중에서 마르실리어(Marsilie)에게 이 내 친서(Message)를 전하러 갈 한 명을 선출해주시오.” 카를르스 Ço dist Rollant: 롤란트(Rollant) 다음과 같이 말했다.

‘C’ert Guenes, mis parastre.’ “그 적임자는 제 계부(Parastre) 궤느스(Guenes)이옵니다.”

좌: 롤란트 우: 카를르스 궤느스 Dient Franceis: 프란츠인(Franceis)들이 말한다. ‘Car il le poet ben faire !

“확실히 그라면 잘 해낼 수 있을 것이옵니다. Se lui lessez...

# 궤느스 # 프랑크 # 프랑콘 # 프랑스문학 # 프란츠 # 카를르스 # 카를 # 중세문학 # 웨스트로마 # 서로마 # 마르실리어 # 롤랑의노래 # 롤랑 # 롤란트 # 프랑키아