로딩
요청 처리 중입니다...

헤어지다 차다 영어로 break up, dump, ditch 뜻 예문

 헤어지다 차다 영어로 break up, dump, ditch 뜻 예문

안녕하세요, 지구별여행자입니다 :) 오늘은 연인 관계였다가 헤어지거나, 아니면 한쪽이 다른 쪽을 차버렸을 때 쓸 수 있는 표현을 배워보려고 해요. 헤어지다랑 차다는 맥락이 확실히 다르죠?

같이 한번 배워봅시다. 3개 정도 배워보면 될 것 같아요. break up (with) dump ditch break up (with) (~와) 헤어지다 break up 은 관계가 완전히(up) 깨지다(break) 라는 뜻으로, 누가 누구를 찼다 이런 맥락 없이 그냥 관계가 끝났다고 말할 때 가장 보편적으로 쓸 수 있는 표현입니다. 어떻게 활용하는지 살펴볼게요.

첫번째로, A와 B를 둘다 주어로 놓고 동사 자리에 break up을 쓰는 방법입니다. Jenny and George have broken up.

제니와 조지는 헤어졌어. We broke up.

우리 헤어졌어. 반면, 어떤 한쪽만 주어에 놓는다면 누구랑 헤어졌는지 써줄 수 있겠죠?

이때 with 를 씁니다. She's just broken ...