로딩
요청 처리 중입니다...

worth it, worthwhile, worthy 뜻 차이 예문

 worth it, worthwhile, worthy 뜻 차이 예문

안녕하세요, 지구별여행자입니다 :) 오늘은 영어에서 헷갈리기 쉬운 세 가지 표현! worth it worthwhile worthy 모두 ‘가치 있다’는 느낌이지만, 문장에서 쓰이는 방식과 뉘앙스가 꽤 다르답니다. worth it 가치가 있는 먼저 worth it은 직역하면 “그것(worth it)은 가치 있다”는 말이에요.

여기서 worth는 형용사처럼 쓰이고, 뒤에 it / the effort / the money 같은 구체적인 대상이 옵니다. (즉, 꼭 it이 와야할 필요는 없다는 거에요) 무언가를 얻기 위해 치른 노력, 시간, 돈이 아깝지 않다는 의미예요.

즉, 투자 대비 결과가 만족스러울 때 쓰는 말입니다. The movie was totally worth it.

그 영화 완전 볼만했어. (비싼 티켓값 낼 가치 있었어) That restaurant is expensive, but the food is worth it.

그 식당은 비싸긴 한데 음식이 값어치를 해. Was the...