안녕하세요! 지구별여행자입니다.
다들 그런 경험 있으시죠? "상식적으로 생각하면 당연히 이래야 하는데, 실제로는 전혀 그렇지 않을 때" 느껴지는 황당함이나 의아함이요.
오늘은 바로 그럴 때 원어민들이 입버릇처럼 사용하는 표현, You would think / You'd think 에 대해 배워보겠습니다. 뜻과 뉘앙스 파헤치기 먼저 영영사전 정의부터 살펴보고, 왜 이런 뜻이 되는지 하나하나 뜯어볼까요?
영영사전에서 you would think 를 찾아보면 다음과 같이 설명되어 있습니다. Used to say that you expect something to be true, although it is not.
사실은 그렇지 않지만, 당신은 그게 사실일 거라고 기대할 때 사용함 무슨 말이냐? 자세히 얘기해볼게요.
이 표현을 한국어로 문자 그대로 직역하면 다음과 같습니다. You: 너는 (혹은 일반적인 사람들은) Would: (~라면) ~할 것이다 (가정, 추측) Think: 생각하다 합...