밑줄 친 부분은 특히 더 빠르게 연음되는 부분입니다. 의미 단위별로 큰 소리로, 빠르게, 반복해 읽으면서 문장을 통째로 외운다는 생각으로 읽어나가면 좋아요.
그럼 오늘 내용 만나보실까요? ANDY : I just don’t understand what happened in there, that’s all.
HEYWOOD : The old man’s as crazy as a rat in a tin shithouse, is what. *tin 통조림, 깡통 *shithouse 변소, 불결한 장소 RED : Oh Heywood, that’s enough out of you!
*너에게서 나오는 것(말)이 충분하다는 의미 SNOOZE : I heard he had you shitting in your pants. HEYWOOD : Fuck you!
RED : Would you knock it off! *knock it off 집어치우다, 그만하다 Brooks had no bug.
*bug 벌...
#
Redemption
#
Shawshank
#
쇼생크탈출
#
쇼생크탈출대본
#
쇼생크탈출명장면
#
영어대본읽기
#
영화로영어공부하기