로딩
요청 처리 중입니다...

한문교육 안 받는 세대에는 어려운 유상사급 무상사급 뜻 (feat. 영어로는 directed sourcing)

 한문교육 안 받는 세대에는 어려운 유상사급 무상사급 뜻 (feat. 영어로는 directed sourcing)

옛날 옛적이죠...참 한때는 많은 간판이 한문으로 쓰였던 시절이 있었는데...국어책에도 엄청 많이 한자가 쓰이고. 한문시험도 있고.

그때는 중학교 들어가서 처음 받은 영어 교과서 커버에...영어가 아닌 英語 영어를 영어가 아닌 한글도 아닌 한문으로 쓰여졌던 시기가 있었지요. 신문도 한문을 최대한 많이 썼었는데.

이제는 아니죠. 그러다 보니 한문으로 된 용어가 많이 생소한 경우가 많은데요.

예가 사급이 아닌가 합니다. 알아보시죠 듣고 보는 것이 편하신 분은 하기 짧은 비디오클립을 재생해 주세요 한문교육 안 받는 세대에는 어려운 유상사급 무상사급 뜻 (feat.

영어로는 directed sourcing) 사급 賜給 한문의 뜻을 알면 굉장히 쉬운데요. "하사"한다는 표현 들어보셨죠...아랫사람에게 뭔가를 준다.

여기서 "준다 give"의 의미를 가진 것은 "사" "공급"한다는 표현도 많이 들어보았잖아요....거기서 나오는 "급" 합치면 "사급" 결국 뭔가를 사서 공급해 준다는 의미라고 보...