로딩
요청 처리 중입니다...

#006 일일렌렌 6일차 「착각」 | 나가세렌 니치니치렌렌 번역 永瀬 廉 日日恋廉

 #006 일일렌렌 6일차 「착각」 | 나가세렌 니치니치렌렌 번역 永瀬 廉 日日恋廉

오역,의역 0블로그 내에서만 즐겨주세요.촬영 : 柴田フミコ6일차「착각」‘착각’이라는 단어를 듣고 번뜩 생각난 것은, 그림자. 예를 들어, 집으로 돌아갈 때, “으악, 사람이 있어!”

라고 생각했더니, 코트였다든지(웃음). 우리 집이 아니라, 다른 사람들이 많은 곳이었다면, 엄청나게 부끄러웠을 거야.

인식적인 것을 말한다면, 내 멋대로 가지고 있던 인상이 착각이었단 걸 알게 해준 사람은 이가리 (소우야). 그 녀석은 말을 많이 하니 멋대로 장난스런 이미지를 가지고 있었어.

하지만, 이번 「ジャニーズ アイランド」의 무대 연습을 통해서 인간관계를 쌓는 방법에 감탄했어. 어른을 대하는 방법이 17살이 아니야. ..........

#006 일일렌렌 6일차 「착각」 | 나가세렌 니치니치렌렌 번역 永瀬 廉 日日恋廉에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.