로딩
요청 처리 중입니다...

[영어] 발자취를 따르다를 영어로 어떻게 표현을 할까요?

 [영어] 발자취를 따르다를 영어로 어떻게 표현을 할까요?

안녕하세요 이웃님들 ^..^ 좋은 아침 입니다. 날씨가 많이 춥네요.

감기 걸리신 분들도 많고. 감기 걸리지 않게 조심하세요.

오늘의 포스팅을 시작 하겠습니다. 우리나라 말에 '누군가의 발자취를 따르다'라는 표현이 있는데요.

이걸 영어로 표현을 하면 어떻게 표현을 할 수 있을까요? "Follow in the footsteps of"로 표현을 하는데요.

단어 뜻 그대로 해석을 해봐도 똑같은 뜻이 됩니다 ㅎㅎ 이 관용어구와 관련된 재미? 있는 애기 하나만 해볼께요 찰스 다윈은 잘 아시죠?

진화론의 창시자 인데요. 사실 찰스 다윈은 진화론의 창시자로 널리 알려져 있지만, 그의 과학적 탐구심은 단순히 개인적인 열정에서 비롯된 것이 아닙니다.

그의 할아버지, 에라스무스 다윈 역시 당대의 유명한 의사이자 발명가, 그리고 과학자 였다고 하네요. 의사면허 따기도 힘들었을 텐데....

참 많이도 했네요 ^.^ 에라스무스는 이미 자연선택과 진화와 관련된 초기 아이디어를 제안하며 철학적 저서를 남겼 다...

# BeLikeThem # 같은길을걷다 # 그들처럼 # 롤모델 # 멘토링 # 발자취따라 # 삶의교훈 # 성공으로가는길 # 역사적인물 # 영감 # 위대한리더 # 유산 # 전통 # 직업선택 # 가족전통 # WalkTheSamePath # CareerPath # DreamBig # FamilyTradition # FollowInTheFootsteps # GreatLeaders # HistoricalFigures # Inspiration # Legacy # LifeLessons # Mentorship # PathToSuccess # RoleModel # Tradition # 큰꿈을꾸다