로딩
요청 처리 중입니다...

EBS 중급중국어 백지복습 9월11과 <沙茶面-上篇 사차면(1)>

 EBS 중급중국어 백지복습  9월11과 <沙茶面-上篇 사차면(1)>

哈喽哈喽! 중중스队 今天的十一课的内容,有难的也有比较容易的。

有轻松的,也有深沉的。 我不知道大家觉得怎么样?

天气一天比一天冷,大家的学习热情越来越高了吗? 자~~~ 백지 복습 가실께요..

EBS 중급중국어 백지복습 9월11과 <沙茶面-上篇 사차면> 1。우선 제목인 沙茶부터요.

沙茶의 한자인 모래랑 차랑 1도 상관없구요. 沙茶는 동남아 조미료인 사뚜(satu)를 푸젠성 민난闽南사투리로 발음으로 하다보니 沙茶shacha로 유래된거임요..

짬뽕이랑 비슷 하데요. 2。p88'3": 儿子为了养家,出海打鱼时被风暴卷走了에서 결과보어 V+ 走나왔는데 이때의 뜻은 "본래의 위치에서 떨어져나가다"임요.

쫓아내버리다: 撵走 훔쳐가버리다:偷走 (돈따위를) 빌려가버리다:借走 (모자가바람에) 날아가버리다?:飞走 3。

p88'6": 他被救上了一艘印尼上船에서 印尼는 印度尼西亚 의 줄임말 임요 . 여기 수도는?

( ) 무조건 나라 나오면 수도도 같이 외워주는 센스c 4。 p89'"6:虽然儿子每天都精心为妈妈做各种各样的好吃的,...

# ebs중급중국어 # 王一博 # 성구현의중급스타트 # 왕이보 # 저취시가무4