로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <right back at you> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌6 에피소드16)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <right back at you> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌6 에피소드16)

<미드 모던패밀리 시즌6 에피소드16> 리뷰 right back at you 무슨 뜻일까? 프리젠테이션을 위해 시카고에 있는 클레어 헤일리, 루크의 행방을 알수 없어서 전화를 걸어서 아이들의 행방을 찾던 중 제이네 집에서 머리를 자르고 있는 루크를 발견한 클레어 ㅎㅎㅎ 반가운 마음에 죽지 않고 살아 있어서 다행이다 라고 하자 맞받아 치는 루크의 대사에요 <right back at you> 무슨 뜻일지 영상보고 리뷰 해볼게요~ <Script> Jay / Claire hello / hey dad, take the phone away from your ear 안녕 / 안녕, 아빠, 귀에서부터 폰을 떨어 뜨리세요 Jay / Claire why would I do this?

now I can't hear you / put it in fron..........