로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <put someone on a pedestal> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌3 에피소드12)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <put someone on a pedestal> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌3 에피소드12)

<미드 모던패밀리 시즌3 에피소드12> 리뷰 put someone on a pedestal 무슨 뜻일까? 필을 돕기 위해 왔던 필의 행사장에 왔던 글로리아와 헤일리 시간이 남아서 잠깐 들린 헤어 살롱에서 너무 시간이 지체되고, 차량까지 견인되어 버린 상황 화가 났을 필이 두려워서, 글로리아에게 책임을 져달라고 말하는 헤일리 ㅎㅎ 왜 내가 책임져야 하냐고 묻자, 던지는 헤일리의 대사네요 <put someone on the pedestal> 무슨 뜻일지 영상보고 리뷰 해볼게요~ 대사가 매우 짧네요 ㅎㅎ <script> Gloria taxi, you see?

they don't stop because I'm Latina 택시, 봤징? 내가 라틴 사람이라서 그들은 세우지 않았엉 Haley or b..........