미드 모던패밀리 시즌8 에피소드9 리뷰 how did we get roped into this chaperone thing? 어떻게 우리가 이 보호자 역할을 하게 된거지?
rope into 유인하다, 솎다, 꾀이다 chaperone (학생들 사교모임의) 보호자, 매니저 keeps hounding us to volunteer for things 뭔가르 자원봉사하라고 우리를 자꾸 따라다니는데 hound 사냥개, 따라다니며 괴롭히다 (참조) 사냥개 hound 를 떠올리면, 뜻이 쉽게 유추가 될거 같아요ㅎㅎ hound 와 비슷한 뜻으로 dog(따라다니면 괴롭히다)도 있어요ㅎㅎ ex) stop dogging me 날 좀 그만 괴롭혀 hound much as I'd love to meet this dingbat 나도 이 멍청이를 만나는게 기대가 돼 dingbat 멍청이 don't worry about us, we'll have a blast 우리 걱정 마, 우리 재밌게 놀꺼야 have a bl...
#
넷플릭스미드
#
미드영어단어추천
#
미드영어회화
#
미드영어회화추천
#
미드추천
#
영어공부미드
#
영어공부미드추천
#
영어단어미드
#
영어한마디
#
영어회화미드
#
영어회화미드추천
#
추천미드
#
미드영어단어
#
미드영어공부
#
미드모던패밀리
#
넷플릭스미드추천
#
모던패밀리
#
모던패밀리시즌8
#
모던패밀리에피소드9
#
모던패밀리영어공부
#
모던패밀리영어단어
#
모던패밀리영어회화
#
미드
#
미드modernfamily
#
미드공부추천
#
미드넷플릭스
#
추천영어회화미드