로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <pile-up> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌5 에피소드1)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <pile-up> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌5 에피소드1)

<미드 모던패밀리 시즌5 에피소드1> 리뷰 pile-up 무슨 뜻일까? 미드 모던패밀리 시즌5 에피소드1 캠의 가족들이 살고 있는 캘리포니아 주에 동성간의 결혼이 된다는 주법이 개정되고 ㅎㅎ 캠은 미첼에게 먼저 프로포즈를 하려고 계획했지만, 미첼이 먼저 할려는 뉘앙스를 풍기자, 그가 먼저 하게끔 내버려 두려고 하는데 ㅎㅎ 막상 미첼에게 갔지만, 그런 상황이 아니라서, 미첼에게 변경을 하면서 그 자리를 도망치는 캠 ㅎㅎ 그때 캠이 사용하는 단어에요 무슨 뜻일지 영상보고 리뷰 해볼게요~ Cam but when I got there, I realized it was all a ploy, so he could propose 제가 거기에 갔을 때, 모든게 계략이었다는 걸 깨달았죠, 그가 프로포즈 할려는 것을요 but it was so sweet, I just decided to ditch my plans and let him do it 하지만 그건 너무 스윗...

# 넷플릭스미드 # 미드영어단어추천 # 미드영어회화 # 미드영어회화추천 # 미드추천 # 영어공부미드 # 영어공부미드추천 # 영어단어미드 # 영어한마디 # 영어회화미드 # 영어회화미드추천 # 추천미드 # 미드영어단어 # 미드영어공부 # 미드모던패밀리 # 넷플릭스미드추천 # 모던패밀리 # 모던패밀리시즌5 # 모던패밀리에피소드1 # 모던패밀리영어공부 # 모던패밀리영어단어 # 모던패밀리영어회화 # 미드 # 미드modernfamily # 미드공부추천 # 미드넷플릭스 # 추천영어회화미드