<미드 모던패밀리 시즌5 에피소드6> 리뷰 at one's wit's end 무슨 뜻일까? 미드 모던패밀리 시즌5 에피소드6 뜻하지 않은 손님을 맞이하게 된 필과 클레어 ㅎㅎㅎ (손님의 정체는 전날 밤 필의 아빠인 프랭크의 후커였던 것, 아직 그녀가 후커인지 모르는 클레어 ㅎㅎㅎ) 그런 손님 앞에서 싸우기 시작하는 두 딸, 헤일리와 알렉스 ㅎㅎ 그런 딸들이 부끄러운 클레어가 날리는 대사네요 라고 하는데, 정확히 무슨 뜻인지 영상보고 리뷰 해볼게요~ Haley mom, I'm gonna throw up, Alex's hair smells like cheese 엄마, 나 토할거 같아요, 알렉스 머리에서 치즈 냄새가 나요 Alex it's not cheese, it's cruelty-free organic shampoo with traces of churned goat's milk 치즈가 아니야, 동...
#
넷플릭스미드
#
미드영어회화
#
미드영어회화추천
#
미드추천
#
생활영어
#
영어공부
#
영어공부미드
#
영어공부미드추천
#
영어단어미드
#
영어표현
#
영어한마디
#
영어회화미드
#
영어회화미드추천
#
추천미드
#
미드영어단어추천
#
미드영어단어
#
넷플릭스미드추천
#
모던패밀리
#
모던패밀리시즌5
#
모던패밀리에피소드6
#
모던패밀리영어공부
#
모던패밀리영어단어
#
모던패밀리영어회화
#
미드
#
미드modernfamily
#
미드공부추천
#
미드넷플릭스
#
미드모던패밀리
#
미드영어공부
#
추천영어회화미드