안녕하세요! 갑자기 뜬금 국어시간입니다.
중국 남방항공 이용 후기를 작성하면서 문득, 수화물이 맞나? 수하물이 맞나?
헷갈리더라구요. 수화물이라고 들어본 것 같기도 하고 수하물이라고 쓴 것 같기도 하고..
뭐가 정답일까요? 수화물 vs 수하물 우선 사전적 의미를 살펴보면, 수화물은 그렇다면 수하물은?
??? 그래서 뭐가 다른거야?
싶을 거예요. 사전적 의미는 유사하지만, 수하물이 더 큰 범위라고 생각하시면 됩니다.
수화물(手貨物) 승객이 기내로 가지고 들어가는 개인용 가방이나 캐리어 수하물(手荷物) 여행 시 승객이 항공사에 맡기는 짐, 위탁하는 짐, 손에 들고 다니는 짐 즉, '기차 편에 손쉽게 부칠 수 있는 작고 가벼운 짐'은 수하물이라고 하고, '손에 간편하게 들고 다닐 수 있는 짐'은 수화물 그리고 수하물도 쓸 수 있습니다. 수하물 > 수화물 두 가지를 모두 포괄하고자 한다면, '수하물'이라고 쓰는 것이 맞겠지요.
보통 공항에서 안내판을 살펴보면 수하물이라고 적혀있습니다. 기내...
#
공항
#
중국항공사
#
중국남방항공
#
중국남방에어라인
#
위탁수화물
#
위탁수하물
#
수화물맞춤법
#
수화물vs수하물
#
수화물
#
수하물맞춤법
#
수하물vs수화물
#
수하물
#
무료수화물
#
무료수하물
#
맞춤법
#
기내수화물
#
기내수하물
#
항공사
원문 링크 : 수화물 VS 수하물, 뭐가 맞을까?