로딩
요청 처리 중입니다...

[WeXpats NIHONGO] 유행 예감 '삼행시', 일본어로?

 [WeXpats NIHONGO] 유행 예감 '삼행시', 일본어로?

어제 오늘 한국 친구, 지인들의 SNS에서 자기 이름, 친구 이름으로 삼행시 짓기가 많이 눈에 띄고 있습니다. 그래서 일본어로 '삼행시'를 무어라고 하는지 찾아보았는데요.

꼭 3행은 아니지만 같은 원리로, 인명, 사물 이름 등을 머릿글자로 사용해 작문하는 언어 유희를 '아이우에오 작문(あいうえお作文; 아이우에오사쿠분)'이라고 한다는 것을 알게 되었습니다. 사람 이름을 사용하는 경우 '이름 시(名前詩; 나마에시)', '나마에포엠(名前ポエム)', '네임인포엠(ネームインポエム)' 등으로도 불리며, 기념품 선물용 보드로도 제작되고 있습니다.

한국은 이름이 석 자가 많아 삼행시, 일본은 이름 글자수가 다양해 '이름 시'가 된 것이 아닐까 추측해보았습니다. 네임인포엠의 예 이름은 '유우코(優好)'(출처: https://www.teddybear-time.com/shop/zoom_nameinpoem-forone/) 한편, '절구(折句; 오리쿠)'라는 문학 장르도 삼행시와 비슷한 원리.

한 단어 또...

# あいうえお作文 # 名前詩 # 삼행시일본 # 삼행시일본어 # 아이우에오작문 # 이름시 # 일본삼행시 # 일본어삼행시