질문 KJV 원문에 사도행전의 제자들에게 임했던 성령은 (Holy Ghost)로 사도행전 이후에 모든 신약성경에서 영은(Spirit)으로 구분되어 있는데 한글킹제임스성경에서는 그리스도의 영, 하나님의 영,양자의 영으로 표기된 경우에만 구분이 되어 있는 것 같고 그 외에 "Spirit" 과 "Holy Ghost" 모두 성령으로 번역되어 있는 것 같습니다. 예를 들어 사도행전 2장 4절안에도 Holy Ghost 와 Spirit 의 두 영이 표기되어 있는데 한글성경에는 위의 절에서 두번 모두 "성령"으로 번역되어 있는 것이 궁금합니다.
영어성경에는 사도행전 이후부터 계시록까지 Holy Ghost 는 없는 것 같고 Spirit of ..으로 되어 있는데 하..........
성령이라는 표현은 쓰이는 상황마다 달라지는 건가요?에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.