로딩
요청 처리 중입니다...

알고있지만 2화 하이라이트 (태국어 버전)

 알고있지만 2화 하이라이트 (태국어 버전)

알고있지만 2화 하이라이트 (태국어 버전) 한국 드라마 알고있지만 2화 하이라이트 대사를 태국어 버전으로 공부해 보자. (근데) 난 너랑 하고 싶었는데 แต่ฉันอยากทำกับเธอนะ [dtàe chăn yàak tam gàp ter ná] 때- 찬 약- 탐 깝 트ㅓ- 나 * แต่ [때-] : 그러나, 하지만 * ฉัน [찬] : 나, 저 (남녀 공용, 주로 여자) * อยาก [약-] : ~하고 싶다, 바라다 * ทำ [탐] : 하다 * กับ [깝] : ~하고, ~랑 * เธอ [트ㅓ-(트어-)] : 너(2인칭), 그녀(3인칭) * นะ [나] : 어조사 어조사 นะ [나]는 특별한 의미를 가지고 있진 않으나 말 끝을 부드럽게 만들어 주기 위해 문장 끝에 붙이기도 한다.

뭐? ฮะ [há] 하 * ฮะ [하] : 응(네/뭐라고)?

ฮะ [하]는 'huh' 또는 'yes'의 의미를 가지고 있다. 상대방이 방금 한 말을 못 들었을 때 ฮะ [하]를 사용할 수 있다.

너도 나랑...

# 알고있지만 # 태국어 # 한국드라마